SB 5.4.9
Devanāgarī
येषां खलु महायोगी भरतो ज्येष्ठ: श्रेष्ठगुण आसीद्येनेदं वर्षं भारतमिति व्यपदिशन्ति ॥ ९ ॥
Text
yeṣāṁ khalu mahā-yogī bharato jyeṣṭhaḥ śreṣṭha-guṇa āsīd yenedaṁ varṣaṁ bhāratam iti vyapadiśanti.
Synonyms
yeṣām—of whom;khalu—indeed;mahā-yogī—a very highly exalted devotee of the Lord;bharataḥ—Bharata;jyeṣṭhaḥ—the eldest;śreṣṭha-guṇaḥ—qualified with the best attributes;āsīt—was;yena—by whom;idam—this;varṣam—planet;bhāratam—Bhārata;iti—thus;vyapadiśanti—people call.
Translation
Of Ṛṣabhadeva’s one hundred sons, the eldest, named Bharata, was a great, exalted devotee qualified with the best attributes. In his honor, this planet has become known as Bhārata-varṣa.
Purport
This planet known as Bhārata-varṣa is also called puṇya-bhūmi, the pious land. At the present moment Bhārata-bhūmi, or Bhārata-varṣa, is a small piece of land extending from the Himālaya Mountains to Cape Comorin. Sometimes this peninsula is called puṇya-bhūmi. Śrī Caitanya Mahāprabhu has given special importance to the people of this land.
bhārata-bhūmite haila manuṣya-janma yāra janma sārthaka kari’ kara para-upakāra
“One who has taken his birth as a human being in the land of India (Bhārata-varṣa) should make his life successful and work for the benefit of all other people.” ( Cc. Ādi 9.41) The inhabitants of this piece of land are very fortunate. They can purify their existence by accepting this Kṛṣṇa consciousness movement and go outside Bhārata-bhūmi (India) and preach this cult to benefit the whole world.
bhārata-bhūmite haila manuṣya-janma yāra janma sārthaka kari’ kara para-upakāra
“One who has taken his birth as a human being in the land of India (Bhārata-varṣa) should make his life successful and work for the benefit of all other people.” ( Cc. Ādi 9.41) The inhabitants of this piece of land are very fortunate. They can purify their existence by accepting this Kṛṣṇa consciousness movement and go outside Bhārata-bhūmi (India) and preach this cult to benefit the whole world.
