SB 6.11.24
Devanāgarī
अहं हरे तव पादैकमूल- दासानुदासो भवितास्मि भूय: । मन: स्मरेतासुपतेर्गुणांस्ते गृणीत वाक् कर्म करोतु काय: ॥ २४ ॥
Text
ahaṁ hare tava pādaika-mūla- dāsānudāso bhavitāsmi bhūyaḥ manaḥ smaretāsu-pater guṇāṁs te gṛṇīta vāk karma karotu kāyaḥ
Synonyms
aham—I;hare—O my Lord;tava—of Your Lordship;pāda-eka-mūla—whose only shelter is the lotus feet;dāsa-anudāsaḥ—the servant of Your servant;bhavitāsmi—shall I become;bhūyaḥ—again;manaḥ—my mind;smareta—may remember;asu-pateḥ—of the Lord of my life;guṇān—the attributes;te—of Your Lordship;gṛṇīta—may chant;vāk—my words;karma—activities of service to You;karotu—may perform;kāyaḥ—my body.
Translation
O my Lord, O Supreme Personality of Godhead, will I again be able to be a servant of Your eternal servants who find shelter only at Your lotus feet? O Lord of my life, may I again become their servant so that my mind may always think of Your transcendental attributes, my words always glorify those attributes, and my body always engage in the loving service of Your Lordship?
