SB 6.14.46
Devanāgarī
सा शयानमुपव्रज्य दृष्ट्वा चोत्तारलोचनम् । प्राणेन्द्रियात्मभिस्त्यक्तं हतास्मीत्यपतद्भुवि ॥ ४६ ॥
Text
sā śayānam upavrajya dṛṣṭvā cottāra-locanam prāṇendriyātmabhis tyaktaṁ hatāsmīty apatad bhuvi
Synonyms
sā—she (the maidservant);śayānam—lying down;upavrajya—going to;dṛṣṭvā—seeing;ca—also;uttāra-locanam—his eyes turned upward (as are those of a dead body);prāṇa-indriya-ātmabhiḥ—by the life force, senses and mind;tyaktam—abandoned;hatāasmi—now I am doomed;iti—thus;apatat—fell down;bhuvi—on the ground.
Translation
When the maidservant approached the child, who was lying down, she saw that his eyes were turned upward. There were no signs of life, all his senses having stopped, and she could understand that the child was dead. Seeing this, she immediately cried, “Now I am doomed,” and fell to the ground.
