SB 6.14.8
Devanāgarī
श्रीसूत उवाच परीक्षितोऽथ सम्प्रश्नं भगवान् बादरायणि: । निशम्य श्रद्दधानस्य प्रतिनन्द्य वचोऽब्रवीत् ॥ ८ ॥
Text
śrī-sūta uvāca parīkṣito ’tha sampraśnaṁ bhagavān bādarāyaṇiḥ niśamya śraddadhānasya pratinandya vaco ’bravīt
Synonyms
śrī-sūtaḥuvāca—Śrī Sūta Gosvāmī said;parīkṣitaḥ—of Mahārāja Parīkṣit;atha—thus;sampraśnam—the perfect question;bhagavān—the most powerful;bādarāyaṇiḥ—Śukadeva Gosvāmī, the son of Vyāsadeva;niśamya—hearing;śraddadhānasya—of his disciple, who was so faithful in understanding the truth;pratinandya—congratulating;vacaḥ—words;abravīt—spoke.
Translation
Śrī Sūta Gosvāmī said: After hearing Mahārāja Parīkṣit’s very intelligent question, Śukadeva Gosvāmī, the most powerful sage, began answering his disciple with great affection.
