Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 6.15.1

Devanāgarī

श्रीशुक उवाच ऊचतुर्मृतकोपान्ते पतितं मृतकोपमम् । शोकाभिभूतं राजानं बोधयन्तौ सदुक्तिभि: ॥ १ ॥

Text

śrī-śuka uvāca ūcatur mṛtakopānte patitaṁ mṛtakopamam śokābhibhūtaṁ rājānaṁ bodhayantau sad-uktibhiḥ

Synonyms

śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;ūcatuḥ—they spoke;mṛtaka—the dead body;upānte—near;patitam—fallen;mṛtaka-upamam—exactly like another dead body;śoka-abhibhūtam—very much aggrieved by lamentation;rājānam—to the King;bodhayantau—giving instruction;sat-uktibhiḥ—by instructions that are factual, not temporary.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: While King Citraketu, overcome by lamentation, lay like a dead body at the side of the dead body of his son, the two great sages Nārada and Aṅgirā instructed him about spiritual consciousness as follows.

Chapter 15SB 6.15.2