Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 6.3.2

Devanāgarī

यमस्य देवस्य न दण्डभङ्ग: कुतश्चनर्षे श्रुतपूर्व आसीत् । एतन्मुने वृश्चति लोकसंशयं न हि त्वदन्य इति मे विनिश्चितम् ॥ २ ॥

Text

yamasya devasya na daṇḍa-bhaṅgaḥ kutaścanarṣe śruta-pūrva āsīt etan mune vṛścati loka-saṁśayaṁ na hi tvad-anya iti me viniścitam

Synonyms

yamasya—of Yamarāja;devasya—the demigod in charge of judgment;na—not;daṇḍa-bhaṅgaḥ—the breaking of the order;kutaścana—from anywhere;ṛṣe—O great sage;śruta-pūrvaḥ—heard before;āsīt—was;etat—this;mune—O great sage;vṛścati—can eradicate;loka-saṁśayam—the doubt of people;na—not;hi—indeed;tvat-anyaḥ—anyone other than you;iti—thus;me—by me;viniścitam—concluded.

Translation

O great sage, never before has it been heard anywhere that an order from Yamarāja has been baffled. Therefore I think that people will have doubts about this that no one but you can eradicate. Since that is my firm conviction, kindly explain the reasons for these events.

← SB 6.3.1Chapter 3SB 6.3.3