Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 6.5.34

Devanāgarī

एतस्मिन् काल उत्पातान् बहून् पश्यन् प्रजापति: । पूर्ववन्नारदकृतं पुत्रनाशमुपाश‍ृणोत् ॥ ३४ ॥

Text

etasmin kāla utpātān bahūn paśyan prajāpatiḥ pūrvavan nārada-kṛtaṁ putra-nāśam upāśṛṇot

Synonyms

etasmin—at this;kāle—time;utpātān—disturbances;bahūn—many;paśyan—seeing;prajāpatiḥ—Prajāpati Dakṣa;pūrva-vat—like before;nārada—by the great sage Nārada Muni;kṛtam—done;putra-nāśam—the loss of his children;upāśṛṇot—he heard of.

Translation

At this time, Prajāpati Dakṣa observed many inauspicious signs, and he heard from various sources that his second group of sons, the Savalāśvas, had followed the path of their elder brothers in accordance with the instructions of Nārada.

← SB 6.5.33Chapter 5SB 6.5.35