SB 6.7.24
Devanāgarī
त्रिपिष्टपं किं गणयन्त्यभेद्य- मन्त्रा भृगूणामनुशिक्षितार्था: । न विप्रगोविन्दगवीश्वराणां भवन्त्यभद्राणि नरेश्वराणाम् ॥ २४ ॥
Text
tripiṣṭapaṁ kiṁ gaṇayanty abhedya- mantrā bhṛgūṇām anuśikṣitārthāḥ na vipra-govinda-gav-īśvarāṇāṁ bhavanty abhadrāṇi nareśvarāṇām
Synonyms
tri-piṣṭa-pam—all the demigods, including Lord Brahmā;kim—what;gaṇayanti—they care for;abhedya-mantrāḥ—whose determination to carry out the orders of the spiritual master is unbreakable;bhṛgūṇām—of the disciples of Bhṛgu Muni like Śukrācārya;anuśikṣita-arthāḥ—deciding to follow the instructions;na—not;vipra—thebrāhmaṇas;govinda—the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa;go—the cows;īśvarāṇām—of persons favoring or considering worshipable;bhavanti—are;abhadrāṇi—any misfortunes;nara-īśvarāṇām—or of kings who follow this principle.
Translation
Because of their firm determination to follow the instructions of Śukrācārya, his disciples, the demons, are now unconcerned about the demigods. In fact, kings or others who have determined faith in the mercy of brāhmaṇas, cows and the Supreme Personality of Godhead, Kṛṣṇa, and who always worship these three are always strong in their position.
