SB 6.7.25
Devanāgarī
तद्विश्वरूपं भजताशु विप्रं तपस्विनं त्वाष्ट्रमथात्मवन्तम् । सभाजितोऽर्थान् स विधास्यते वो यदि क्षमिष्यध्वमुतास्य कर्म ॥ २५ ॥
Text
tad viśvarūpaṁ bhajatāśu vipraṁ tapasvinaṁ tvāṣṭram athātmavantam sabhājito ’rthān sa vidhāsyate vo yadi kṣamiṣyadhvam utāsya karma
Synonyms
tat—therefore;viśvarūpam—Viśvarūpa;bhajata—just worship asguru;āśu—immediately;vipram—who is a perfectbrāhmaṇa;tapasvinam—undergoing great austerities and penances;tvāṣṭram—the son of Tvaṣṭā;atha—as well as;ātma-vantam—very independent;sabhājitaḥ—being worshiped;arthān—the interests;saḥ—he;vidhāsyate—will execute;vaḥ—of all of you;yadi—if;kṣamiṣyadhvam—you tolerate;uta—indeed;asya—his;karma—activities (to support the Daityas).
Translation
O demigods, I instruct you to approach Viśvarūpa, the son of Tvaṣṭā, and accept him as your guru. He is a pure and very powerful brāhmaṇa undergoing austerity and penances. Pleased by your worship, he will fulfill your desires, provided that you tolerate his being inclined to side with the demons.
