SB 6.9.1
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच तस्यासन् विश्वरूपस्य शिरांसि त्रीणि भारत । सोमपीथं सुरापीथमन्नादमिति शुश्रुम ॥ १ ॥
Text
śrī-śuka uvāca tasyāsan viśvarūpasya śirāṁsi trīṇi bhārata soma-pīthaṁ surā-pītham annādam iti śuśruma
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;tasya—of him;āsan—there were;viśvarūpasya—of Viśvarūpa, the priest of the demigods;śirāṁsi—heads;trīṇi—three;bhārata—O Mahārāja Parīkṣit;soma-pītham—used for drinking the beveragesoma;surā-pītham—used for drinking wine;anna-adam—used for eating;iti—thus;śuśruma—I have heard by theparamparāsystem.
Translation
Śrī Śukadeva Gosvāmī continued: Viśvarūpa, who was engaged as the priest of the demigods, had three heads. He used one to drink the beverage soma-rasa, another to drink wine and the third to eat food. O King Parīkṣit, thus I have heard from authorities.
