SB 7.10.30
Devanāgarī
श्रीभगवानुवाच मैवं विभोऽसुराणां ते प्रदेय: पद्मसम्भव । वर: क्रूरनिसर्गाणामहीनाममृतं यथा ॥ ३० ॥
Text
śrī-bhagavān uvāca maivaṁ vibho ’surāṇāṁ te pradeyaḥ padma-sambhava varaḥ krūra-nisargāṇām ahīnām amṛtaṁ yathā
Synonyms
śrī-bhagavānuvāca—the Supreme Personality of Godhead replied (to Brahmā);mā—do not;evam—thus;vibho—O great person;asurāṇām—unto the demons;te—by you;pradeyaḥ—bestow benedictions;padma-sambhava—O Lord Brahmā, born from the lotus flower;varaḥ—benediction;krūra-nisargāṇām—persons who are by nature very cruel and jealous;ahīnām—to snakes;amṛtam—nectar or milk;yathā—just as.
Translation
The Personality of Godhead replied: My dear Lord Brahmā, O great lord born from the lotus flower, just as it is dangerous to feed milk to a snake, so it is dangerous to give benedictions to demons, who are by nature ferocious and jealous. I warn you not to give such benedictions to any demon again.
