SB 7.10.31
Devanāgarī
श्रीनारद उवाच इत्युक्त्वा भगवान् राजंस्ततश्चान्तर्दधे हरि: । अदृश्य: सर्वभूतानां पूजित: परमेष्ठिना ॥ ३१ ॥
Text
śrī-nārada uvāca ity uktvā bhagavān rājaṁs tataś cāntardadhe hariḥ adṛśyaḥ sarva-bhūtānāṁ pūjitaḥ parameṣṭhinā
Synonyms
śrī-nāradaḥuvāca—Nārada Muni said;itiuktvā—saying this;bhagavān—the Supreme Personality of Godhead;rājan—O King Yudhiṣṭhira;tataḥ—from that place;ca—also;antardadhe—disappeared;hariḥ—the Lord;adṛśyaḥ—without being visible;sarva-bhūtānām—by all kinds of living entities;pūjitaḥ—being worshiped;parameṣṭhinā—by Lord Brahmā.
Translation
Nārada Muni continued: O King Yudhiṣṭhira, the Supreme Personality of Godhead, who is not visible to an ordinary human being, spoke in this way, instructing Lord Brahmā. Then, being worshiped by Brahmā, the Lord disappeared from that place.
