SB 7.15.28
Devanāgarī
षड्वर्गसंयमैकान्ता: सर्वा नियमचोदना: । तदन्ता यदि नो योगानावहेयु: श्रमावहा: ॥ २८ ॥
Text
ṣaḍ-varga-saṁyamaikāntāḥ sarvā niyama-codanāḥ tad-antā yadi no yogān āvaheyuḥ śramāvahāḥ
Synonyms
ṣaṭ-varga—the six elements, namely the five working senses and the mind;saṁyama-ekāntāḥ—the ultimate aim of subjugating;sarvāḥ—all such activities;niyama-codanāḥ—the regulative principles further meant for controlling the senses and mind;tat-antāḥ—the ultimate goal of such activities;yadi—if;no—not;yogān—the positive link with the Supreme;āvaheyuḥ—did lead to;śrama-āvahāḥ—a waste of time and labor.
Translation
Ritualistic ceremonies, regulative principles, austerities and the practice of yoga are all meant to control the senses and mind, but even after one is able to control the senses and mind, if he does not come to the point of meditation upon the Supreme Lord, all such activities are simply labor in frustration.
Purport
yasya deve parā bhaktir yathā deve tathā gurau tasyaite kathitā hy arthāḥ prakāśante mahātmanaḥ
“Only unto those great souls who have implicit faith in both the Lord and the spiritual master are all the imports of the Vedic knowledge automatically revealed.” ( Śvetāśvatara Upaniṣad 6.23) It is further stated, tuṣyeyaṁ sarva-bhūtātmā guru-śuśrūṣayā and taranty añjo bhavārṇavam. Simply by rendering service to the spiritual master, one crosses the ocean of nescience and returns home, back to Godhead. Thus he gradually sees the Supreme Lord face to face and enjoys life in association with the Lord. The ultimate goal of yoga is to come in contact with the Supreme Personality of Godhead. Unless this point is achieved, one’s so-called yoga practice is simply labor without any benefit.
