Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 8.11.45

Devanāgarī

श्रीशुक उवाच संयम्य मन्युसंरम्भं मानयन्तो मुनेर्वच: । उपगीयमानानुचरैर्ययु: सर्वे त्रिविष्टपम् ॥ ४५ ॥

Text

śrī-śuka uvāca saṁyamya manyu-saṁrambhaṁ mānayanto muner vacaḥ upagīyamānānucarair yayuḥ sarve triviṣṭapam

Synonyms

śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;saṁyamya—controlling;manyu—of anger;saṁrambham—the aggravation;mānayantaḥ—accepting;muneḥvacaḥ—the words of Nārada Muni;upagīyamāna—being praised;anucaraiḥ—by their followers;yayuḥ—returned;sarve—all of the demigods;triviṣṭapam—to the heavenly planets.

Translation

Śrī Śukadeva Gosvāmī said: Accepting the words of Nārada, the demigods gave up their anger and stopped fighting. Being praised by their followers, they returned to their heavenly planets.

← SB 8.11.44Chapter 11SB 8.11.46