SB 8.12.44
Devanāgarī
यं मामपृच्छस्त्वमुपेत्य योगात्समासहस्रान्त उपारतं वै । स एष साक्षात् पुरुष: पुराणोन यत्र कालो विशते न वेद: ॥ ४४ ॥
Text
yaṁ mām apṛcchas tvam upetya yogāt samā-sahasrānta upārataṁ vai sa eṣa sākṣāt puruṣaḥ purāṇo na yatra kālo viśate na vedaḥ
Synonyms
yam—about whom;mām—from me;apṛcchaḥ—inquired;tvam—you;upetya—coming near me;yogāt—from performing mysticyoga;samā—years;sahasra-ante—at the end of one thousand;upāratam—ceasing;vai—indeed;saḥ—He;eṣaḥ—here is;sākṣāt—directly;puruṣaḥ—the Supreme Person;purāṇaḥ—the original;na—not;yatra—where;kālaḥ—eternal time;viśate—can enter;na—nor;vedaḥ—theVedas..
Translation
When I finished performing mystic yoga for one thousand years, you asked me upon whom I was meditating. Now, here is that Supreme Person to whom time has no entrance and who the Vedas cannot understand.
