SB 8.12.45
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इति तेऽभिहितस्तात विक्रम: शार्ङ्गधन्वन: । सिन्धोर्निर्मथने येन धृत: पृष्ठे महाचल: ॥ ४५ ॥
Text
śrī-śuka uvāca iti te ’bhihitas tāta vikramaḥ śārṅga-dhanvanaḥ sindhor nirmathane yena dhṛtaḥ pṛṣṭhe mahācalaḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;iti—thus;te—unto you;abhihitaḥ—explained;tāta—my dear King;vikramaḥ—prowess;śārṅga-dhanvanaḥ—of the Supreme Personality of Godhead, who carries the Śārṅga bow;sindhoḥ—of the Ocean of Milk;nirmathane—in the churning;yena—by whom;dhṛtaḥ—was held;pṛṣṭhe—on the back;mahā-acalaḥ—the great mountain.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: My dear King, the person who bore the great mountain on His back for the churning of the Ocean of Milk is the same Supreme Personality of Godhead, known as Śārṅga-dhanvā. I have now described to you His prowess.
