Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 8.15.22

Devanāgarī

यां न व्रजन्त्यधर्मिष्ठा: खला भूतद्रुह: शठा: । मानिन: कामिनो लुब्धा एभिर्हीना व्रजन्ति यत् ॥ २२ ॥

Text

yāṁ na vrajanty adharmiṣṭhāḥ khalā bhūta-druhaḥ śaṭhāḥ māninaḥ kāmino lubdhā ebhir hīnā vrajanti yat

Synonyms

yām—in the streets of the city;na—not;vrajanti—pass;adharmiṣṭhāḥ—irreligious persons;khalāḥ—envious persons;bhūta-druhaḥ—persons violent toward other living entities;śaṭhāḥ—cheaters;māninaḥ—falsely prestigious;kāminaḥ—lusty;lubdhāḥ—greedy;ebhiḥ—these;hīnāḥ—completely devoid of;vrajanti—walk;yat—on the street.

Translation

No one who was sinful, envious, violent toward other living entities, cunning, falsely proud, lusty or greedy could enter that city. The people who lived there were all devoid of these faults.

← SB 8.15.21Chapter 15SB 8.15.23