Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 8.16.27

Devanāgarī

त्वं देव्यादिवराहेण रसाया: स्थानमिच्छता । उद्‌धृतासि नमस्तुभ्यं पाप्मानं मे प्रणाशय ॥ २७ ॥

Text

tvaṁ devy ādi-varāheṇa rasāyāḥ sthānam icchatā uddhṛtāsi namas tubhyaṁ pāpmānaṁ me praṇāśaya

Synonyms

tvam—you;devi—O mother earth;ādi-varāheṇa—by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar;rasāyāḥ—from the bottom of the universe;sthānam—a place;icchatā—desiring;uddhṛtāasi—you have been raised;namaḥtubhyam—I offer my respectful obeisances unto you;pāpmānam—all sinful activities and their reactions;me—of me;praṇāśaya—please undo.

Translation

O mother earth, you were raised by the Supreme Personality of Godhead in the form of a boar because of your desiring to have a place to stay. I pray that you kindly vanquish all the reactions of my sinful life. I offer my respectful obeisances unto you.

← SB 8.16.26Chapter 16SB 8.16.28