Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 8.19.23

Devanāgarī

सप्तद्वीपाधिपतयो नृपा वैन्यगयादय: । अर्थै: कामैर्गता नान्तं तृष्णाया इति न: श्रुतम् ॥ २३ ॥

Text

sapta-dvīpādhipatayo nṛpā vaiṇya-gayādayaḥ arthaiḥ kāmair gatā nāntaṁ tṛṣṇāyā iti naḥ śrutam

Synonyms

sapta-dvīpa-adhipatayaḥ—those who are proprietors of the seven islands;nṛpāḥ—such kings;vaiṇya-gaya-ādayaḥ—Mahārāja Pṛthu, Mahārāja Gaya and others;arthaiḥ—for fulfillment of ambition;kāmaiḥ—for satisfying one’s desires;gatāḥna—could not reach;antam—the end;tṛṣṇāyāḥ—of their ambitions;iti—thus;naḥ—by Us;śrutam—has been heard.

Translation

We have heard that although powerful kings like Mahārāja Pṛthu and Mahārāja Gaya achieved proprietorship over the seven dvīpas, they could not achieve satisfaction or find the end of their ambitions.

← SB 8.19.22Chapter 19SB 8.19.24