SB 8.19.28
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इत्युक्त: स हसन्नाह वाञ्छात: प्रतिगृह्यताम् । वामनाय महीं दातुं जग्राह जलभाजनम् ॥ २८ ॥
Text
śrī-śuka uvāca ity uktaḥ sa hasann āha vāñchātaḥ pratigṛhyatām vāmanāya mahīṁ dātuṁ jagrāha jala-bhājanam
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;itiuktaḥ—thus being addressed;saḥ—he (Bali Mahārāja);hasan—smiling;āha—said;vāñchātaḥ—as You have desired;pratigṛhyatām—now take from me;vāmanāya—unto Lord Vāmana;mahīm—land;dātum—to give;jagrāha—took;jala-bhājanam—the waterpot.
Translation
Śukadeva Gosvāmī continued: When the Supreme Personality of Godhead had thus spoken to Bali Mahārāja, Bali smiled and told Him, “All right. Take whatever You like.” To confirm his promise to give Vāmanadeva the desired land, he then took up his waterpot.
