SB 8.23.3
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच इत्युक्त्वा हरिमानत्य ब्रह्माणं सभवं तत: । विवेश सुतलं प्रीतो बलिर्मुक्त: सहासुरै: ॥ ३ ॥
Text
śrī-śuka uvāca ity uktvā harim ānatya brahmāṇaṁ sabhavaṁ tataḥ viveśa sutalaṁ prīto balir muktaḥ sahāsuraiḥ
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;itiuktvā—saying this;harim—unto the Supreme Personality of Godhead, Hari;ānatya—offering obeisances;brahmāṇam—unto Lord Brahmā;sa-bhavam—with Lord Śiva;tataḥ—thereafter;viveśa—he entered;sutalam—the planet Sutala;prītaḥ—being fully satisfied;baliḥ—Bali Mahārāja;muktaḥ—thus released;sahaasuraiḥ—with hisasuraassociates.
Translation
Śukadeva Gosvāmī continued: After speaking in this way, Bali Mahārāja offered his obeisances first to the Supreme Personality of Godhead, Hari, and then to Lord Brahmā and Lord Śiva. Thus he was released from the bondage of the nāga-pāśa [the ropes of Varuṇa], and in full satisfaction he entered the planet known as Sutala.
