SB 8.24.43
Devanāgarī
तमूचुर्मुनय: प्रीता राजन् ध्यायस्व केशवम् । स वै न: सङ्कटादस्मादविता शं विधास्यति ॥ ४३ ॥
Text
tam ūcur munayaḥ prītā rājan dhyāyasva keśavam sa vai naḥ saṅkaṭād asmād avitā śaṁ vidhāsyati
Synonyms
tam—unto the King;ūcuḥ—said;munayaḥ—all the saintlybrāhmaṇas;prītāḥ—being pleased;rājan—O King;dhyāyasva—meditate;keśavam—upon the Supreme Lord, Keśava;saḥ—His Lordship;vai—indeed;naḥ—us;saṅkaṭāt—from the great danger;asmāt—as now visible;avitā—will save;śam—auspiciousness;vidhāsyati—He will arrange.
Translation
The saintly brāhmaṇas, being pleased with the King, said to him: O King, please meditate upon the Supreme Personality of Godhead, Keśava. He will save us from this impending danger and arrange for our well-being.
