SB 8.24.47
Devanāgarī
जनोऽबुधोऽयं निजकर्मबन्धन: सुखेच्छया कर्म समीहतेऽसुखम् । यत्सेवया तां विधुनोत्यसन्मतिं ग्रन्थिं स भिन्द्याद् धृदयं स नो गुरु: ॥ ४७ ॥
Text
jano ’budho ’yaṁ nija-karma-bandhanaḥ sukhecchayā karma samīhate ’sukham yat-sevayā tāṁ vidhunoty asan-matiṁ granthiṁ sa bhindyād dhṛdayaṁ sa no guruḥ
Synonyms
janaḥ—the conditioned soul subjected to birth and death;abudhaḥ—most foolish because of accepting the body as the self;ayam—he;nija-karma-bandhanaḥ—accepting different bodily forms as a result of his sinful activities;sukha-icchayā—desiring to be happy within this material world;karma—fruitive activities;samīhate—plans;asukham—but it is for distress only;yat-sevayā—by rendering service unto whom;tām—the entanglement ofkarma;vidhunoti—clears up;asat-matim—the unclean mentality (accepting the body as the self);granthim—hard knot;saḥ—His Lordship the Supreme Personality of Godhead;bhindyāt—being cut off;hṛdayam—in the core of the heart;saḥ—He (the Lord);naḥ—our;guruḥ—the supreme spiritual master.
Translation
In hopes of becoming happy in this material world, the foolish conditioned soul performs fruitive activities that result only in suffering. But by rendering service to the Supreme Personality of Godhead, one becomes free from such false desires for happiness. May my supreme spiritual master cut the knot of false desires from the core of my heart.
