SB 8.3.5
Devanāgarī
कालेन पञ्चत्वमितेषु कृत्स्नशो लोकेषु पालेषु च सर्वहेतुषु । तमस्तदासीद् गहनं गभीरं यस्तस्य पारेऽभिविराजते विभु: ॥ ५ ॥
Text
kālena pañcatvam iteṣu kṛtsnaśo lokeṣu pāleṣu ca sarva-hetuṣu tamas tadāsīd gahanaṁ gabhīraṁ yas tasya pāre ’bhivirājate vibhuḥ
Synonyms
kālena—in due course of time (after millions and millions of years);pañcatvam—when everything illusory is annihilated;iteṣu—all transformations;kṛtsnaśaḥ—with everything within this cosmic manifestation;lokeṣu—all the planets, or everything that exists;pāleṣu—maintainers like Lord Brahmā;ca—also;sarva-hetuṣu—all causative existences;tamaḥ—great darkness;tadā—then;āsīt—was;gahanam—very dense;gabhīram—very deep;yaḥ—the Supreme Personality of Godhead who;tasya—this dark situation;pāre—over and above;abhivirājate—exists or shines;vibhuḥ—the Supreme.
Translation
In due course of time, when all the causative and effective manifestations of the universe, including the planets and their directors and maintainers, are annihilated, there is a situation of dense darkness. Above this darkness, however, is the Supreme Personality of Godhead. I take shelter of His lotus feet.
