Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 8.6.33

Devanāgarī

ततस्ते मन्दरगिरिमोजसोत्पाट्य दुर्मदा: । नदन्त उदधिं निन्यु: शक्ता: परिघबाहव: ॥ ३३ ॥

Text

tatas te mandara-girim ojasotpāṭya durmadāḥ nadanta udadhiṁ ninyuḥ śaktāḥ parigha-bāhavaḥ

Synonyms

tataḥ—thereafter;te—all the demigods and demons;mandara-girim—Mandara Mountain;ojasā—with great strength;utpāṭya—extracting;durmadāḥ—very powerful and competent;nadanta—cried very loudly;udadhim—toward the ocean;ninyuḥ—brought;śaktāḥ—very strong;parigha-bāhavaḥ—having long, strong arms.

Translation

Thereafter, with great strength, the demons and demigods, who were all very powerful and who had long, stout arms, uprooted Mandara Mountain. Crying very loudly, they brought it toward the Ocean of Milk.

← SB 8.6.32Chapter 6SB 8.6.34