SB 8.9.20
Devanāgarī
कल्पयित्वा पृथक् पङ्क्तीरुभयेषां जगत्पति: । तांश्चोपवेशयामास स्वेषु स्वेषु च पङ्क्तिषु ॥ २० ॥
Text
kalpayitvā pṛthak paṅktīr ubhayeṣāṁ jagat-patiḥ tāṁś copaveśayām āsa sveṣu sveṣu ca paṅktiṣu
Synonyms
kalpayitvā—after arranging;pṛthakpaṅktīḥ—different seats;ubhayeṣām—of both the demigods and the demons;jagat-patiḥ—the master of the universe;tān—all of them;ca—and;upaveśayāmāsa—seated;sveṣusveṣu—in their own places;ca—also;paṅktiṣu—all in order.
Translation
The Supreme Personality of Godhead as Mohinī-mūrti, the master of the universe, arranged separate lines of sitting places and seated the demigods and demons according to their positions.
