SB 8.9.19
Devanāgarī
असुराणां सुधादानं सर्पाणामिव दुर्नयम् । मत्वा जातिनृशंसानां न तां व्यभजदच्युत: ॥ १९ ॥
Text
asurāṇāṁ sudhā-dānaṁ sarpāṇām iva durnayam matvā jāti-nṛśaṁsānāṁ na tāṁ vyabhajad acyutaḥ
Synonyms
asurāṇām—of the demons;sudhā-dānam—giving of the nectar;sarpāṇām—of snakes;iva—like;durnayam—miscalculation;matvā—thinking like that;jāti-nṛśaṁsānām—of those who are by nature very envious;na—not;tām—the nectar;vyabhajat—delivered the share;acyutaḥ—the Supreme Personality of Godhead, who never falls down.
Translation
Demons are by nature crooked like snakes. Therefore, to distribute a share of the nectar to them was not at all feasible, since this would be as dangerous as supplying milk to a snake. Considering this, the Supreme Personality of Godhead, who never falls down, did not deliver a share of nectar to the demons.
