SB 8.9.23
Devanāgarī
तस्यां कृतातिप्रणया: प्रणयापायकातरा: । बहुमानेन चाबद्धा नोचु: किञ्चन विप्रियम् ॥ २३ ॥
Text
tasyāṁ kṛtātipraṇayāḥ praṇayāpāya-kātarāḥ bahu-mānena cābaddhā nocuḥ kiñcana vipriyam
Synonyms
tasyām—of Mohinī-mūrti;kṛta-ati-praṇayāḥ—because of staunch friendship;praṇaya-apāya-kātarāḥ—being afraid that their friendship with Her would be broken;bahu-mānena—by great respect and honor;ca—also;ābaddhāḥ—being too attached to Her;na—not;ūcuḥ—they said;kiñcana—even the slightest thing;vipriyam—by which Mohinī-mūrti might be displeased with them.
Translation
The demons had developed affection for Mohinī-mūrti and a kind of faith in Her, and they were afraid of disturbing their relationship. Therefore they showed respect and honor to Her words and did not say anything that might disturb their friendship with Her.
