Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.11.28

Devanāgarī

पूगै: सवृन्तै रम्भाभि: पट्टिकाभि: सुवाससाम् । आदर्शैरंशुकै: स्रग्भि: कृतकौतुकतोरणाम् ॥ २८ ॥

Text

pūgaiḥ savṛntai rambhābhiḥ paṭṭikābhiḥ suvāsasām ādarśair aṁśukaiḥ sragbhiḥ kṛta-kautuka-toraṇām

Synonyms

pūgaiḥ—by trees of betel nut;sa-vṛntaiḥ—with bunches of flowers and fruits;rambhābhiḥ—with banana trees;paṭṭikābhiḥ—with flags;su-vāsasām—decorated with colorful cloth;ādarśaiḥ—with mirrors;aṁśukaiḥ—with cloths;sragbhiḥ—with garlands;kṛta-kautuka—made auspicious;toraṇām—possessing reception gates.

Translation

Wherever Lord Rāmacandra visited, auspicious welcome gates were constructed, with banana trees and betel-nut trees, full of flowers and fruits. The gates were decorated with various flags made of colorful cloth and with tapestries, mirrors and garlands.

← SB 9.11.27Chapter 11SB 9.11.29