Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.14.28

Devanāgarī

निशम्याक्रन्दितं देवी पुत्रयोर्नीयमानयो: । हतास्म्यहं कुनाथेन नपुंसा वीरमानिना ॥ २८ ॥

Text

niśamyākranditaṁ devī putrayor nīyamānayoḥ hatāsmy ahaṁ kunāthena napuṁsā vīra-māninā

Synonyms

niśamya—by hearing;ākranditam—crying (because of being stolen);devī—Urvaśī;putrayoḥ—of those two lambs, which she treated as sons;nīyamānayoḥ—as they were being taken away;hatā—killed;asmi—am;aham—I;ku-nāthena—under the protection of a bad husband;na-puṁsā—by the eunuch;vīra-māninā—although considering himself a hero.

Translation

Urvaśī treated the two lambs like her own sons. Therefore, when they were being taken by the Gandharvas and began crying, Urvaśī heard them and rebuked her husband. “Now I am being killed,” she said, “under the protection of an unworthy husband, who is a coward and a eunuch although he thinks himself a great hero.”

← SB 9.14.27Chapter 14SB 9.14.29