SB 9.14.30
Devanāgarī
इति वाक्सायकैर्बिद्ध: प्रतोत्त्रैरिव कुञ्जर: । निशि निस्त्रिंशमादाय विवस्त्रोऽभ्यद्रवद् रुषा ॥ ३० ॥
Text
iti vāk-sāyakair biddhaḥ pratottrair iva kuñjaraḥ niśi nistriṁśam ādāya vivastro ’bhyadravad ruṣā
Synonyms
iti—thus;vāk-sāyakaiḥ—by the arrows of strong words;biddhaḥ—being pierced;pratottraiḥ—by the goads;iva—like;kuñjaraḥ—an elephant;niśi—in the night;nistriṁśam—a sword;ādāya—taking in hand;vivastraḥ—naked;abhyadravat—went out;ruṣā—in anger.
Translation
Purūravā, stricken by the sharp words of Urvaśī like an elephant struck by its driver’s pointed rod, became very angry. Not even dressing himself properly, he took a sword in hand and went out naked into the night to follow the Gandharvas who had stolen the lambs.
