SB 9.16.7
Devanāgarī
वरेणच्छन्दयामास प्रीत: सत्यवतीसुत: । वव्रे हतानां रामोऽपि जीवितं चास्मृतिं वधे ॥ ७ ॥
Text
vareṇa cchandayām āsa prītaḥ satyavatī-sutaḥ vavre hatānāṁ rāmo ’pi jīvitaṁ cāsmṛtiṁ vadhe
Synonyms
vareṇacchandayāmāsa—asked to take a benediction as he liked;prītaḥ—being very pleased (with him);satyavatī-sutaḥ—Jamadagni, the son of Satyavatī;vavre—said;hatānām—of my dead mother and brothers;rāmaḥ—Paraśurāma;api—also;jīvitam—let them be alive;ca—also;asmṛtim—no remembrance;vadhe—of their having been killed by me.
Translation
Jamadagni, the son of Satyavatī, was very much pleased with Paraśurāma and asked him to take any benediction he liked. Lord Paraśurāma replied, “Let my mother and brothers live again and not remember having been killed by me. This is the benediction I ask.”
