SB 9.18.36
Devanāgarī
शुक्रस्तमाह कुपित: स्त्रीकामानृतपूरुष । त्वां जरा विशतां मन्द विरूपकरणी नृणाम् ॥ ३६ ॥
Text
śukras tam āha kupitaḥ strī-kāmānṛta-pūruṣa tvāṁ jarā viśatāṁ manda virūpa-karaṇī nṛṇām
Synonyms
śukraḥ—Śukrācārya;tam—unto him (King Yayāti);āha—said;kupitaḥ—being very angry at him;strī-kāma—O you who have lusty desires for women;anṛta-pūruṣa—O untruthful person;tvām—unto you;jarā—old age, invalidity;viśatām—may enter;manda—you fool;virūpa-karaṇī—which disfigures;nṛṇām—the bodies of human beings.
Translation
Śukrācārya was extremely angry. “You untruthful fool, lusting after women! You have done a great wrong,” he said. “I therefore curse you to be attacked and disfigured by old age and invalidity.”
