Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.2.8

Devanāgarī

मन्यमानो हतं व्याघ्रं पृषध्र: परवीरहा । अद्राक्षीत् स्वहतां बभ्रुं व्युष्टायां निशि दु:खित: ॥ ८ ॥

Text

manyamāno hataṁ vyāghraṁ pṛṣadhraḥ para-vīra-hā adrākṣīt sva-hatāṁ babhruṁ vyuṣṭāyāṁ niśi duḥkhitaḥ

Synonyms

manyamānaḥ—thinking that;hatam—has been killed;vyāghram—the tiger;pṛṣadhraḥ—Manu’s son Pṛṣadhra;para-vīra-hā—although quite able to punish the enemy;adrākṣīt—saw;sva-hatām—had been killed by him;babhrum—the cow;vyuṣṭāyāmniśi—when the night had passed (in the morning);duḥkhitaḥ—became very much unhappy.

Translation

In the morning, when Pṛṣadhra, who was quite able to subdue his enemy, saw that he had killed the cow although at night he thought he had killed the tiger, he was very unhappy.

← SB 9.2.7Chapter 2SB 9.2.9