SB 9.21.12
Devanāgarī
न कामयेऽहं गतिमीश्वरात् परा- मष्टर्द्धियुक्तामपुनर्भवं वा । आर्तिं प्रपद्येऽखिलदेहभाजा- मन्त:स्थितो येन भवन्त्यदु:खा: ॥ १२ ॥
Text
na kāmaye ’haṁ gatim īśvarāt parām aṣṭarddhi-yuktām apunar-bhavaṁ vā ārtiṁ prapadye ’khila-deha-bhājām antaḥ-sthito yena bhavanty aduḥkhāḥ
Synonyms
na—not;kāmaye—desire;aham—I;gatim—destination;īśvarāt—from the Supreme Personality of Godhead;parām—great;aṣṭa-ṛddhi-yuktām—composed of the eight kinds of mystic perfection;apunaḥ-bhavam—cessation of repeated birth (liberation, salvation);vā—either;ārtim—sufferings;prapadye—I accept;akhila-deha-bhājām—of all living entities;antaḥ-sthitaḥ—staying among them;yena—by which;bhavanti—they become;aduḥkhāḥ—without distress.
Translation
I do not pray to the Supreme Personality of Godhead for the eight perfections of mystic yoga, nor for salvation from repeated birth and death. I want only to stay among all the living entities and suffer all distresses on their behalf, so that they may be freed from suffering.
