Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.22.41

Devanāgarī

तस्माच्च वृष्टिमांस्तस्य सुषेणोऽथ महीपति: । सुनीथस्तस्य भविता नृचक्षुर्यत् सुखीनल: ॥ ४१ ॥

Text

tasmāc ca vṛṣṭimāṁs tasya suṣeṇo ’tha mahīpatiḥ sunīthas tasya bhavitā nṛcakṣur yat sukhīnalaḥ

Synonyms

tasmāt—from him (Śuciratha);ca—also;vṛṣṭimān—the son known as Vṛṣṭimān;tasya—his (son);suṣeṇaḥ—Suṣeṇa;atha—thereafter;mahī-patiḥ—the emperor of the whole world;sunīthaḥ—Sunītha;tasya—his;bhavitā—will be;nṛcakṣuḥ—his son, Nṛcakṣu;yat—from him;sukhīnalaḥ—Sukhīnala.

Translation

From Śuciratha will come the son named Vṛṣṭimān, and his son, Suṣeṇa, will be the emperor of the entire world. The son of Suṣeṇa will be Sunītha, his son will be Nṛcakṣu, and from Nṛcakṣu will come a son named Sukhīnala.

← SB 9.22.40Chapter 22SB 9.22.42