SB 9.4.1
Devanāgarī
श्रीशुक उवाच नाभागो नभगापत्यं यं ततं भ्रातर: कविम् । यविष्ठं व्यभजन् दायं ब्रह्मचारिणमागतम् ॥ १ ॥
Text
śrī-śuka uvāca nābhāgo nabhagāpatyaṁ yaṁ tataṁ bhrātaraḥ kavim yaviṣṭhaṁ vyabhajan dāyaṁ brahmacāriṇam āgatam
Synonyms
śrī-śukaḥuvāca—Śrī Śukadeva Gosvāmī said;nābhāgaḥ—Nābhāga;nabhaga-apatyam—was the son of Mahārāja Nabhaga;yam—unto whom;tatam—the father;bhrātaraḥ—the elder brothers;kavim—the learned;yaviṣṭham—the youngest;vyabhajan—divided;dāyam—the property;brahmacāriṇam—having accepted the life of abrahmacārīperpetually (naiṣṭhika);āgatam—returned.
Translation
Śukadeva Gosvāmī said: The son of Nabhaga named Nābhāga lived for a long time at the place of his spiritual master. Therefore, his brothers thought that he was not going to become a gṛhastha and would not return. Consequently, without providing a share for him, they divided the property of their father among themselves. When Nābhāga returned from the place of his spiritual master, they gave him their father as his share.
