SB 9.4.69
Devanāgarī
उपायं कथयिष्यामि तव विप्र शृणुष्व तत् । अयं ह्यात्माभिचारस्ते यतस्तं याहि मा चिरम् । साधुषु प्रहितं तेज: प्रहर्तु: कुरुतेऽशिवम् ॥ ६९ ॥
Text
upāyaṁ kathayiṣyāmi tava vipra śṛṇuṣva tat ayaṁ hy ātmābhicāras te yatas taṁ yāhi mā ciram sādhuṣu prahitaṁ tejaḥ prahartuḥ kurute ’śivam
Synonyms
upāyam—the means of protection in this dangerous position;kathayiṣyāmi—I shall speak to you;tava—of your deliverance from this danger;vipra—Obrāhmaṇa;śṛṇuṣva—just hear from me;tat—what I say;ayam—this action taken by you;hi—indeed;ātma-abhicāraḥ—self-envy or envious of yourself (your mind has become your enemy);te—for you;yataḥ—because of whom;tam—to him (Mahārāja Ambarīṣa);yāhi—immediately go;māciram—do not wait even a moment;sādhuṣu—unto devotees;prahitam—applied;tejaḥ—power;prahartuḥ—of the executor;kurute—does;aśivam—inauspiciousness.
Translation
O brāhmaṇa, let Me now advise you for your own protection. Please hear from Me. By offending Mahārāja Ambarīṣa, you have acted with self-envy. Therefore you should go to him immediately, without a moment’s delay. One’s so-called prowess, when employed against the devotee, certainly harms he who employs it. Thus it is the subject, not the object, who is harmed.
