Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.4.7

Devanāgarī

ममेदमृषिभिर्दत्तमिति तर्हि स्म मानव: । स्यान्नौ ते पितरि प्रश्न‍: पृष्टवान् पितरं यथा ॥ ७ ॥

Text

mamedam ṛṣibhir dattam iti tarhi sma mānavaḥ syān nau te pitari praśnaḥ pṛṣṭavān pitaraṁ yathā

Synonyms

mama—my;idam—all these;ṛṣibhiḥ—by the great saintly persons;dattam—have been delivered;iti—thus;tarhi—therefore;sma—indeed;mānavaḥ—Nābhāga;syāt—let there be;nau—of ourselves;te—your;pitari—unto the father;praśnaḥ—an inquiry;pṛṣṭavān—he also inquired;pitaram—from his father;yathā—as requested.

Translation

Nābhāga then said, “These riches belong to me. The great saintly persons have delivered them to me.” When Nābhāga said this, the black-looking person replied, “Let us go to your father and ask him to settle our disagreement.” In accordance with this, Nābhāga inquired from his father.

← SB 9.4.6Chapter 4SB 9.4.8