Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.6.31

Devanāgarī

कं धास्यति कुमारोऽयं स्तन्ये रोरूयते भृशम् । मां धाता वत्स मा रोदीरितीन्द्रो देशिनीमदात् ॥ ३१ ॥

Text

kaṁ dhāsyati kumāro ’yaṁ stanye rorūyate bhṛśam māṁ dhātā vatsa mā rodīr itīndro deśinīm adāt

Synonyms

kam—by whom;dhāsyati—will he be cared for by being supplied breast milk;kumāraḥ—child;ayam—this;stanye—for drinking breast milk;rorūyate—is crying;bhṛśam—so much;māmdhātā—just drink me;vatsa—my dear child;mārodīḥ—do not cry;iti—thus;indraḥ—King Indra;deśinīm—the index finger;adāt—gave him to suck.

Translation

The baby cried so much for breast milk that all the brāhmaṇas were very unhappy. “Who will take care of this baby?” they said. Then Indra, who was worshiped in that yajña, came and solaced the baby. “Do not cry,” Indra said. Then Indra put his index finger in the baby’s mouth and said, “You may drink me.”

← SB 9.6.30Chapter 6SB 9.6.32