Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 9.6.38

Devanāgarī

शशबिन्दोर्दुहितरि बिन्दुमत्यामधान्नृप: । पुरुकुत्समम्बरीषं मुचुकुन्दं च योगिनम् । तेषां स्वसार: पञ्चाशत् सौभरिं वव्रिरे पतिम् ॥ ३८ ॥

Text

śaśabindor duhitari bindumatyām adhān nṛpaḥ purukutsam ambarīṣaṁ mucukundaṁ ca yoginam teṣāṁ svasāraḥ pañcāśat saubhariṁ vavrire patim

Synonyms

śaśabindoḥ—of a king known as Śaśabindu;duhitari—unto the daughter;bindumatyām—whose name was Bindumatī;adhāt—begot;nṛpaḥ—the King (Māndhātā);purukutsam—Purukutsa;ambarīṣam—Ambarīṣa;mucukundam—Mucukunda;ca—and;yoginam—a highly elevated mystic;teṣām—of them;svasāraḥ—the sisters;pañcāśat—fifty;saubharim—unto the great sage Saubhari;vavrire—accepted;patim—as husband.

Translation

Māndhātā begot three sons in the womb of Bindumatī, the daughter of Śaśabindu. These sons were Purukutsa, Ambarīṣa, and Mucukunda, a great mystic yogī. These three brothers had fifty sisters, who all accepted the great sage Saubhari as their husband.

← SB 9.6.37Chapter 6SB 9.6.39