Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.22.34

Devanāgarī

पत्रपुष्पफलच्छायामूलवल्कलदारुभि: । गन्धनिर्यासभस्मास्थितोक्मै: कामान्वितन्वते ॥ ३४ ॥

Text

patra-puṣpa-phala-cchāyā- mūla-valkala-dārubhiḥ gandha-niryāsa-bhasmāsthi- tokmaiḥ kāmān vitanvate

Synonyms

patra—by their leaves;puṣpa—flowers;phala—fruits;chāyā—shade;mūla—roots;valkala—bark;dārubhiḥ—and wood;gandha—by their fragrance;niryāsa—sap;bhasma—ashes;asthi—pulp;tokmaiḥ—and young shoots;kāmān—desirable things;vitanvate—they award.

Translation

These trees fulfill one’s desires with their leaves, flowers and fruits, their shade, roots, bark and wood, and also with their fragrance, sap, ashes, pulp and shoots.

← SB 10.22.33Chapter 22SB 10.22.35