SB 10.30.6
Devanāgarī
कच्चित् कुरबकाशोकनागपुन्नागचम्पका: । रामानुजो मानिनीनामितो दर्पहरस्मित: ॥ ६ ॥
Text
kaccit kurabakāśoka- nāga-punnāga-campakāḥ rāmānujo māninīnām ito darpa-hara-smitaḥ
Synonyms
kaccit—whether;kurabaka-aśoka-nāga-punnāga-campakāḥ—Okurabaka(red amaranth),aśoka, nāga, punnāgaandcampakatrees;rāma—of Balarāma;anujaḥ—the younger brother;māninīnām—of women, who are proud by nature;itaḥ—passing by here;darpa—the pride;hara—removing;smitaḥ—whose smile.
Translation
O kurabaka tree, O aśoka, O nāga, punnāga and campaka, has Balarāma’s younger brother, whose smile removes the audacity of all proud women, passed this way?
Purport
As soon as the gopīs saw that a particular tree would not answer them, they impatiently left it and rushed off to another to make further inquiries.
