SB 10.31.4
Devanāgarī
न खलु गोपीकानन्दनो भवान् अखिलदेहिनामन्तरात्मदृक् । विखनसार्थितो विश्वगुप्तये सख उदेयिवान् सात्वतां कुले ॥ ४ ॥
Text
na khalu gopīkā-nandano bhavān akhila-dehinām antarātma-dṛk vikhanasārthito viśva-guptaye sakha udeyivān sātvatāṁ kule
Synonyms
na—not;khalu—indeed;gopikā—of thegopī,Yaśodā;nandanaḥ—the son;bhavān—Your good self;akhila—of all;dehinām—embodied living entities;antaḥ-ātma—of the inner consciousness;dṛk—the seer;vikhanasā—by Lord Brahmā;arthitaḥ—prayed for;viśva—of the universe;guptaye—for the protection;sakhe—O friend;udeyivān—You arose;sātvatām—of the Sātvatas;kule—in the dynasty.
Translation
You are not actually the son of the gopī Yaśodā, O friend, but rather the indwelling witness in the hearts of all embodied souls. Because Lord Brahmā prayed for You to come and protect the universe, You have now appeared in the Sātvata dynasty.
