Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.38.19

Devanāgarī

अप्यङ्‍‍‍‍‍घ्रिमूलेऽवहितं कृताञ्जलिं मामीक्षिता सस्मितमार्द्रया द‍ृशा । सपद्यपध्वस्तसमस्तकिल्बिषो वोढा मुदं वीतविशङ्क ऊर्जिताम् ॥ १९ ॥

Text

apy aṅghri-mūle ’vahitaṁ kṛtāñjaliṁ mām īkṣitā sa-smitam ārdrayā dṛśā sapady apadhvasta-samasta-kilbiṣo voḍhā mudaṁ vīta-viśaṅka ūrjitām

Synonyms

api—and;aṅghri—of His feet;mūle—at the base;avahitam—fixed;kṛta-añjalim—with joined palms;mām—me;īkṣitā—will look upon;sasmitam—smiling;ārdrayā—with an affectionate;dṛśā—glance;sapadi—immediately;apadhvasta—eradicated;samasta—all;kilbiṣaḥ—contamination;voḍhā—I will achieve;mudam—happiness;vīta—freed;viśaṅkaḥ—from doubt;ūrjitām—intense.

Translation

Thus He will cast His smiling, affectionate glance upon me as I remain fixed with joined palms, fallen in obeisances at His feet. Then all my contamination will at once be dispelled, and I will give up all doubts and feel the most intense bliss.

← SB 10.38.18Chapter 38SB 10.38.20