Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.38.7

Devanāgarī

कंसो बताद्याकृत मेऽत्यनुग्रहं द्रक्ष्येऽङ्‍‍‍‍‍घ्रिपद्मं प्रहितोऽमुना हरे: । कृतावतारस्य दुरत्ययं तम: पूर्वेऽतरन् यन्नखमण्डलत्विषा ॥ ७ ॥

Text

kaṁso batādyākṛta me ’ty-anugrahaṁ drakṣye ’ṅghri-padmaṁ prahito ’munā hareḥ kṛtāvatārasya duratyayaṁ tamaḥ pūrve ’taran yan-nakha-maṇḍala-tviṣā

Synonyms

kaṁsaḥ—King Kaṁsa;bata—indeed;adya—today;akṛta—has done;me—toward me;ati-anugraham—an act of extreme kindness;drakṣye—I will see;aṅghri-padmam—the lotus feet;prahitaḥ—sent;amunā—by him;hareḥ—of the Supreme Personality of Godhead;kṛta—who has enacted;avatārasya—His descent to this world;duratyayam—insurmountable;tamaḥ—the darkness of material existence;pūrve—persons in the past;ataran—transcended;yat—whose;nakha-maṇḍala—of the orb of the toenails;tviṣā—by the effulgence.

Translation

Indeed, today King Kaṁsa has shown me extreme mercy by sending me to see the lotus feet of Lord Hari, who has now appeared in this world. Simply by the effulgence of His toenails, many souls in the past have transcended the insurmountable darkness of material existence and achieved liberation.

Purport

Akrūra noted how ironic it was that the envious, demoniac Kaṁsa had given him an extraordinary blessing by sending him to see the Supreme Lord Kṛṣṇa.
← SB 10.38.6Chapter 38SB 10.38.8