Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.47.36

Devanāgarī

मय्यावेश्य मन: कृत्‍स्‍नं विमुक्ताशेषवृत्ति यत् । अनुस्मरन्त्यो मां नित्यमचिरान्मामुपैष्यथ ॥ ३६ ॥

Text

mayy āveśya manaḥ kṛtsnaṁ vimuktāśeṣa-vṛtti yat anusmarantyo māṁ nityam acirān mām upaiṣyatha

Synonyms

mayi—in Me;āveśya—absorbing;manaḥ—your minds;kṛtsnam—entire;vimukta—having given up;aśeṣa—all;vṛtti—its (material) functions;yat—because;anusmarantyaḥ—remembering;mām—Me;nityam—constantly;acirāt—soon;mām—Me;upaiṣyatha—you will obtain.

Translation

Because your minds are totally absorbed in Me and free from all other engagement, you remember Me always, and so you will very soon have Me again in your presence.

← SB 10.47.35Chapter 47SB 10.47.37