Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.52.33

Devanāgarī

विप्रान् स्वलाभसन्तुष्टान् साधून् भूतसुहृत्तमान् । निरहङ्कारिण: शान्तान् नमस्ये शिरसासकृत् ॥ ३३ ॥

Text

viprān sva-lābha-santuṣṭān sādhūn bhūta-suhṛttamān nirahaṅkāriṇaḥ śāntān namasye śirasāsakṛt

Synonyms

viprān—to the learnedbrāhmaṇas;sva—their own;lābha—by the gain;santuṣṭān—satisfied;sādhūn—saintly;bhūta—of all living beings;suhṛt-tamān—the best well-wishing friends;nirahaṅkāriṇaḥ—devoid of false ego;śāntān—peaceful;namasye—I bow down;śirasā—with My head;asakṛt—again and again.

Translation

I repeatedly bow My head in respect to those brāhmaṇas who are satisfied with their lot. Saintly, prideless and peaceful, they are the best well-wishers of all living beings.

Purport

Śrīla Śrīdhara Svāmī explains that sva-lābha also means “achieving one’s self,” or, in other words, self-realization. Thus an advanced brāhmaṇa is always satisfied with his spiritual understanding, never depending on material formalities or facilities.
← SB 10.52.32Chapter 52SB 10.52.34