Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.54.33

Devanāgarī

श्रीरुक्‍मिण्युवाच योगेश्वराप्रमेयात्मन् देवदेव जगत्पते । हन्तुं नार्हसि कल्याण भ्रातरं मे महाभुज ॥ ३३ ॥

Text

śrī-rukmiṇy uvāca yogeśvarāprameyātman deva-deva jagat-pate hantuṁ nārhasi kalyāṇa bhrātaraṁ me mahā-bhuja

Synonyms

śrī-rukmiṇīuvāca—Śrī Rukmiṇī said;yoga-īśvara—O controller of all mystic power;aprameya-ātman—O immeasurable one;deva-deva—O Lord of lords;jagat-pate—O master of the universe;hantumnaarhasi—please do not kill;kalyāṇa—O all auspicious one;bhrātaram—brother;me—my;mahā-bhuja—O mighty-armed one.

Translation

Śrī Rukmiṇī said: O controller of all mystic power, immeasurable one, Lord of lords, master of the universe! O all auspicious and mighty-armed one, please do not kill my brother!

← SB 10.54.32Chapter 54SB 10.54.34