Fourteen Worlds
FOURTEEN WORLDSVedic Cosmology

SB 10.56.14

Devanāgarī

प्रसेनं सहयं हत्वा मणिमाच्छिद्य केशरी । गिरिं विशन् जाम्बवता निहतो मणिमिच्छता ॥ १४ ॥

Text

prasenaṁ sa-hayaṁ hatvā maṇim ācchidya keśarī giriṁ viśan jāmbavatā nihato maṇim icchatā

Synonyms

prasenam—Prasena;sa—along with;hayam—his horse;hatvā—killing;maṇim—the jewel;ācchidya—seizing;keśarī—a lion;girim—(a cave in) a mountain;viśan—entering;jāmbavatā—by Jāmbavān, the king of the bears;nihataḥ—killed;maṇim—the jewel;icchatā—who wanted.

Translation

A lion killed Prasena and his horse and took the jewel. But when the lion entered a mountain cave he was killed by Jāmbavān, who wanted the jewel.

← SB 10.56.13Chapter 56SB 10.56.15